Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

ngày vía

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngày vía" se traduit en français par "anniversaire" dans un contexte religieux, en particulier celui de célébrations liées aux figures spirituelles, comme Bouddha. Voici une explication détaillée :

Définition

"Ngày vía" fait référence à un jour spécial qui commémore la naissance ou l'événement significatif d'une divinité ou d'une figure religieuse. Par exemple, "ngày vía Phật" signifie l'anniversaire de la naissance de Bouddha. C'est un jour de célébration pour les bouddhistes, marqué par des rituels et des prières.

Utilisation
  • Contexte : On utilise "ngày vía" dans un contexte religieux ou spirituel. C'est un terme spécifique aux célébrations dans le bouddhisme et d'autres pratiques religieuses au Vietnam.
  • Exemple : "Hôm nayngày vía Phật, mọi người đi chùa cầu nguyện." (Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Bouddha, tout le monde va au temple pour prier.)
Usage avancé

Dans un usage plus avancé, "ngày vía" peut être combiné avec d'autres mots pour décrire des anniversaires d'autres figures religieuses ou événements importants. Par exemple : - "Ngày vía Quan Thế Âm" pour l'anniversaire de la déesse de la miséricorde. - "Ngày vía Thần Tài" pour l'anniversaire du dieu de la richesse.

Variantes

Le mot "ngày vía" peut avoir des variantes selon les contextes et les figures religieuses. Par exemple, "ngày lễ" est un terme plus général qui signifie "jour de fête" et peut être utilisé pour des célébrations non religieuses.

Différents sens

En fonction du contexte, "ngày vía" peut être utilisé aussi pour parler d'autres types de célébrations, mais il est principalement utilisé dans un cadre religieux.

Synonymes
  • "Ngày lễ" (jour de fête) pour un contexte plus général.
  • "Ngày kỷ niệm" (jour commémoratif) qui peut également désigner un anniversaire mais dans un sens plus large.
  1. (rel.) anniversaire de la naissance
    • Ngày vía Phật
      anniversaire de la naissance de Bouddha

Comments and discussion on the word "ngày vía"